translitua


Nametranslitua JSON
Version 1.3.2 PyPI version JSON
download
home_pagehttps://github.com/dchaplinsky/translit-ua
SummaryOfficial transliteration for Ukrainian and russian languages
upload_time2023-01-19 23:48:56
maintainer
docs_urlNone
authordchaplinsky, enagorny
requires_python
licenseMIT
keywords ukrainian transliteration
VCS
bugtrack_url
requirements No requirements were recorded.
Travis-CI No Travis.
coveralls test coverage No coveralls.
            translit-ua
===========

Transliteration (romanization, latinization) for Ukrainian and russian languages with various transliteration tables (including official ones).
Translit-ua has 13 transliteration tables for the Ukrainian language:

- UkrainianKMU (National 2010, most recent one approved by The Cabinet)
- UkrainianSimple (Simple one)
- UkrainianWWS (WWS or Woodrow Wilson School or Scholarly)
- UkrainianBritish (British Standard)
- UkrainianBGN (BGN/PGGN 1965 System, United States Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names)
- UkrainianISO9 (ISO 9, from International Organization for Standardization)
- UkrainianFrench (Jean Girodet (1976), Dictionnaire de la langue française)
- UkrainianGerman ((2000) Duden, v 22, Mannheim: Dudenverlag.)
- UkrainianGOST1971 (The Soviet Union's GOST from 1971)
- UkrainianGOST1986 (The Soviet Union's GOST from 1986)
- UkrainianPassport2007 (Used in Ukrainian passport in 2007-2010)
- UkrainianNational1996 (Codified by Committee on Issues of Legal Terminology in 1996)
- UkrainianPassport2004Alt (Yet another alternative that was sometimes used in Ukrainian passports in 2004-2007)

Translit-ua also has 6 transliteration tables for the russian language:

- RussianGOST2006 (The Russian Federation's GOST from 2006)
- RussianSimple (Simple one)
- RussianICAO (DOC9303 from ICAO, International Civil Aviation Organization)
- RussianTelegram (Russian standard for international telegrams from 2001)
- RussianInternationalPassport1997 (One that was used for international passports 1997-2010)
- RussianInternationalPassport1997Reduced (Same as above but with reduction of yy to y)
- RussianDriverLicense (One that has been used for driver licenses since 2000)
- RussianISOR9Table2 (ISO/R 9 (1968), table 2)
- RussianISO9SystemA (ISO 9:1995, System A, one with diacritics)
- RussianISO9SystemB (ISO 9:1995, System B, no diacritics)


The minor difference in those tables is that the common apostrophe sign ' is used in every table.

For convenience, all Ukrainian tables are listed in ALL_UKRAINIAN variable, and all russian tables are listed in ALL_RUSSIAN variable. In ALL_TRANSLITERATIONS variable, you might find the complete list of tables.

Translit-ua works with python 2.6+ and python 3+ and has good doctests coverage.

Installation
==================================
Install from PyPI.

.. code-block:: bash

    $ pip install translitua

Usage
==================================

.. code-block:: python

    >>> from translitua import translit, RussianSimple

    >>> translit(
        u"""Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржа,
    а також iншi звуки, iздаваємиє різною морською сволотою. Входить Гамлєт,
    вдягнутий в зручну приємну товстовку і такі ж самі парусинові штани.
    Гамлєт красиво підперезаний вузеньким шкіряним пояском.
    Він босий, бородатий і пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок.
    """)
    u'Bereh moria. Chuty rozbeshcheni kryky morskykh ptakhiv, revinnia morzha,\na takozh inshi zvuky, izdavaiemyie riznoiu morskoiu svolotoiu. Vkhodyt Hamliet,\nvdiahnutyi v zruchnu pryiemnu tovstovku i taki zh sami parusynovi shtany.\nHamliet krasyvo pidperezanyi vuzenkym shkirianym poiaskom.\nVin bosyi, borodatyi i patsavatyi. V rukakh u noho debelyi driuchok.\n'

    >>> translit(
        u"""Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
    Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
    За дверью бессмысленно все, особенно - возглас счастья.
    Только в уборную - и сразу же возвращайся.""", RussianSimple
    )
    u"Ne vyhodi iz komnaty, ne sovershaj oshibku.\nZachem tebe Solntse, esli ty kurish' Shipku?\nZa dver'ju bessmyslenno vse, osobenno - vozglas schast'ja.\nTol'ko v ubornuju - i srazu zhe vozvraschajsja."

More about `Ukrainian transliteration`_

More about `Russian transliteration`_

.. _Ukrainian transliteration: http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian

.. _Russian transliteration: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9

            

Raw data

            {
    "_id": null,
    "home_page": "https://github.com/dchaplinsky/translit-ua",
    "name": "translitua",
    "maintainer": "",
    "docs_url": null,
    "requires_python": "",
    "maintainer_email": "",
    "keywords": "ukrainian transliteration",
    "author": "dchaplinsky, enagorny",
    "author_email": "chaplinsky.dmitry@gmail.com, ideviantik@gmail.com",
    "download_url": "https://files.pythonhosted.org/packages/6f/fe/75a61be2ecc84cb810fa533582957a81157300382e8589a481d261d0d490/translitua-1.3.2.tar.gz",
    "platform": null,
    "description": "translit-ua\n===========\n\nTransliteration (romanization, latinization) for Ukrainian and russian languages with various transliteration tables (including official ones).\nTranslit-ua has 13 transliteration tables for the Ukrainian language:\n\n- UkrainianKMU (National 2010, most recent one approved by The Cabinet)\n- UkrainianSimple (Simple one)\n- UkrainianWWS (WWS or Woodrow Wilson School or Scholarly)\n- UkrainianBritish (British Standard)\n- UkrainianBGN (BGN/PGGN 1965 System, United States Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names)\n- UkrainianISO9 (ISO 9, from International Organization for Standardization)\n- UkrainianFrench (Jean Girodet (1976), Dictionnaire de la langue fran\u00e7aise)\n- UkrainianGerman ((2000) Duden, v 22, Mannheim: Dudenverlag.)\n- UkrainianGOST1971 (The Soviet Union's GOST from 1971)\n- UkrainianGOST1986 (The Soviet Union's GOST from 1986)\n- UkrainianPassport2007 (Used in Ukrainian passport in 2007-2010)\n- UkrainianNational1996 (Codified by Committee on Issues of Legal Terminology in 1996)\n- UkrainianPassport2004Alt (Yet another alternative that was sometimes used in Ukrainian passports in 2004-2007)\n\nTranslit-ua also has 6 transliteration tables for the russian language:\n\n- RussianGOST2006 (The Russian Federation's GOST from 2006)\n- RussianSimple (Simple one)\n- RussianICAO (DOC9303 from ICAO, International Civil Aviation Organization)\n- RussianTelegram (Russian standard for international telegrams from 2001)\n- RussianInternationalPassport1997 (One that was used for international passports 1997-2010)\n- RussianInternationalPassport1997Reduced (Same as above but with reduction of yy to y)\n- RussianDriverLicense (One that has been used for driver licenses since 2000)\n- RussianISOR9Table2 (ISO/R 9 (1968), table 2)\n- RussianISO9SystemA (ISO 9:1995, System A, one with diacritics)\n- RussianISO9SystemB (ISO 9:1995, System B, no diacritics)\n\n\nThe minor difference in those tables is that the common apostrophe sign ' is used in every table.\n\nFor convenience, all Ukrainian tables are listed in ALL_UKRAINIAN variable, and all russian tables are listed in ALL_RUSSIAN variable. In ALL_TRANSLITERATIONS variable, you might find the complete list of tables.\n\nTranslit-ua works with python 2.6+ and python 3+ and has good doctests coverage.\n\nInstallation\n==================================\nInstall from PyPI.\n\n.. code-block:: bash\n\n    $ pip install translitua\n\nUsage\n==================================\n\n.. code-block:: python\n\n    >>> from translitua import translit, RussianSimple\n\n    >>> translit(\n        u\"\"\"\u0411\u0435\u0440\u0435\u0433 \u043c\u043e\u0440\u044f. \u0427\u0443\u0442\u0438 \u0440\u043e\u0437\u0431\u0435\u0449\u0435\u043di \u043a\u0440\u0438\u043a\u0438 \u043c\u043e\u0440\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0442\u0430\u0445i\u0432, \u0440\u0435\u0432i\u043d\u043d\u044f \u043c\u043e\u0440\u0436\u0430,\n    \u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 i\u043d\u0448i \u0437\u0432\u0443\u043a\u0438, i\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u0454\u043c\u0438\u0454 \u0440\u0456\u0437\u043d\u043e\u044e \u043c\u043e\u0440\u0441\u044c\u043a\u043e\u044e \u0441\u0432\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e\u044e. \u0412\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0413\u0430\u043c\u043b\u0454\u0442,\n    \u0432\u0434\u044f\u0433\u043d\u0443\u0442\u0438\u0439 \u0432 \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0443 \u0442\u043e\u0432\u0441\u0442\u043e\u0432\u043a\u0443 \u0456 \u0442\u0430\u043a\u0456 \u0436 \u0441\u0430\u043c\u0456 \u043f\u0430\u0440\u0443\u0441\u0438\u043d\u043e\u0432\u0456 \u0448\u0442\u0430\u043d\u0438.\n    \u0413\u0430\u043c\u043b\u0454\u0442 \u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u043e \u043f\u0456\u0434\u043f\u0435\u0440\u0435\u0437\u0430\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0443\u0437\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u043c \u0448\u043a\u0456\u0440\u044f\u043d\u0438\u043c \u043f\u043e\u044f\u0441\u043a\u043e\u043c.\n    \u0412\u0456\u043d \u0431\u043e\u0441\u0438\u0439, \u0431\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u043f\u0430\u0446\u0430\u0432\u0430\u0442\u0438\u0439. \u0412 \u0440\u0443\u043a\u0430\u0445 \u0443 \u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0434\u0435\u0431\u0435\u043b\u0438\u0439 \u0434\u0440\u044e\u0447\u043e\u043a.\n    \"\"\")\n    u'Bereh moria. Chuty rozbeshcheni kryky morskykh ptakhiv, revinnia morzha,\\na takozh inshi zvuky, izdavaiemyie riznoiu morskoiu svolotoiu. Vkhodyt Hamliet,\\nvdiahnutyi v zruchnu pryiemnu tovstovku i taki zh sami parusynovi shtany.\\nHamliet krasyvo pidperezanyi vuzenkym shkirianym poiaskom.\\nVin bosyi, borodatyi i patsavatyi. V rukakh u noho debelyi driuchok.\\n'\n\n    >>> translit(\n        u\"\"\"\u041d\u0435 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u0438 \u0438\u0437 \u043a\u043e\u043c\u043d\u0430\u0442\u044b, \u043d\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0440\u0448\u0430\u0439 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0443.\n    \u0417\u0430\u0447\u0435\u043c \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0421\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435, \u0435\u0441\u043b\u0438 \u0442\u044b \u043a\u0443\u0440\u0438\u0448\u044c \u0428\u0438\u043f\u043a\u0443?\n    \u0417\u0430 \u0434\u0432\u0435\u0440\u044c\u044e \u0431\u0435\u0441\u0441\u043c\u044b\u0441\u043b\u0435\u043d\u043d\u043e \u0432\u0441\u0435, \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e - \u0432\u043e\u0437\u0433\u043b\u0430\u0441 \u0441\u0447\u0430\u0441\u0442\u044c\u044f.\n    \u0422\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u0432 \u0443\u0431\u043e\u0440\u043d\u0443\u044e - \u0438 \u0441\u0440\u0430\u0437\u0443 \u0436\u0435 \u0432\u043e\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0439\u0441\u044f.\"\"\", RussianSimple\n    )\n    u\"Ne vyhodi iz komnaty, ne sovershaj oshibku.\\nZachem tebe Solntse, esli ty kurish' Shipku?\\nZa dver'ju bessmyslenno vse, osobenno - vozglas schast'ja.\\nTol'ko v ubornuju - i srazu zhe vozvraschajsja.\"\n\nMore about `Ukrainian transliteration`_\n\nMore about `Russian transliteration`_\n\n.. _Ukrainian transliteration: http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian\n\n.. _Russian transliteration: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9\n",
    "bugtrack_url": null,
    "license": "MIT",
    "summary": "Official transliteration for Ukrainian and russian languages",
    "version": "1.3.2",
    "split_keywords": [
        "ukrainian",
        "transliteration"
    ],
    "urls": [
        {
            "comment_text": "",
            "digests": {
                "blake2b_256": "1417ab06c056cb62680832db4e1cc5359514461c36cc251b30b03a62ce4fcf7d",
                "md5": "fcd4e9fc8bd471aad47266f297d66520",
                "sha256": "75d2a4a69b627f3cae2e831c83405cc0b7ee325bbe40be4073a3346c58a7b44c"
            },
            "downloads": -1,
            "filename": "translitua-1.3.2-py2.py3-none-any.whl",
            "has_sig": false,
            "md5_digest": "fcd4e9fc8bd471aad47266f297d66520",
            "packagetype": "bdist_wheel",
            "python_version": "py2.py3",
            "requires_python": null,
            "size": 9090,
            "upload_time": "2023-01-19T23:48:54",
            "upload_time_iso_8601": "2023-01-19T23:48:54.819607Z",
            "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/14/17/ab06c056cb62680832db4e1cc5359514461c36cc251b30b03a62ce4fcf7d/translitua-1.3.2-py2.py3-none-any.whl",
            "yanked": false,
            "yanked_reason": null
        },
        {
            "comment_text": "",
            "digests": {
                "blake2b_256": "6ffe75a61be2ecc84cb810fa533582957a81157300382e8589a481d261d0d490",
                "md5": "8d28ad2309a5a40262b938f970324dba",
                "sha256": "3e7fb82519d0bf2ed93779f2f441113d57b84ffa934d7515b23bf3b0293adbf1"
            },
            "downloads": -1,
            "filename": "translitua-1.3.2.tar.gz",
            "has_sig": false,
            "md5_digest": "8d28ad2309a5a40262b938f970324dba",
            "packagetype": "sdist",
            "python_version": "source",
            "requires_python": null,
            "size": 11151,
            "upload_time": "2023-01-19T23:48:56",
            "upload_time_iso_8601": "2023-01-19T23:48:56.813481Z",
            "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/6f/fe/75a61be2ecc84cb810fa533582957a81157300382e8589a481d261d0d490/translitua-1.3.2.tar.gz",
            "yanked": false,
            "yanked_reason": null
        }
    ],
    "upload_time": "2023-01-19 23:48:56",
    "github": true,
    "gitlab": false,
    "bitbucket": false,
    "github_user": "dchaplinsky",
    "github_project": "translit-ua",
    "travis_ci": false,
    "coveralls": false,
    "github_actions": false,
    "lcname": "translitua"
}
        
Elapsed time: 0.04000s